Cornelius Library
Image from Cornelius Library Image from Cornelius Library Image from Cornelius Library Image from Cornelius Library
PreviousPlayNext
The Foundation has provided one grant to Cornelius Library totaling $45,000.
---------------------- '...through nearly 50 local agencies, to the individual child finding a Spanish picture book, we have touched thousands of people.' ----------------------
Other Library Grants
Other Oregon Grants
Celebrating 20 Years

Cornelius, Ore. - Today, nearly 50 percent of the population in this town west of Portland is Latino. Drawn by jobs in industry or agriculture in the fertile Tualatin River Valley, many workers and their families end up settling here permanently.

For Spanish speakers, language can be a barrier to a job, education, or even to basic city services. But there's help at the Cornelius Public Library. A full-time bilingual librarian was added to its staff in 2009 with the help of a Foundation grant. Maria Aguilar conducts outreach in the Latino community, promoting the library as a conduit of information that can lead them to education, jobs and enhanced lives.

Cornelius, Ore. – Hoy, cerca del 50 por ciento de la población en este pueblo, oeste de Portland, es Latino. Atraídos por los trabajos industriales o de agricultura en la tierra fértil del Tualatin River Valley, muchos de los trabajadores y sus familiares deciden quedarse aquí permanentemente.

Para hispanohablantes, el lenguaje puede ser una barrera principal para conseguir trabajo, educación, o los servicios básicos de la ciudad. Pero hay ayuda en la Biblioteca Pública de Cornelius. Una posición bibliotecaria bilingüe de tiempo completo fue agregada en el 2009 con la ayuda de una beca de la Fundación. Maria Aguilar, por medio del alcance a la comunidad Latina, promueve los servicios de la biblioteca lo cual les ayuda a expandir su educación, encontrar trabajos, y enriquecer sus vidas.

--------------------------

Maria Aguilar – Latino Outreach Coordinator
Because lots of families are unaccustomed to using a library, they are amazed to find so many materials in Spanish here. They learn two basic but critical things about our library: Everything is free and Spanish-speaking staff can help them. It is not uncommon to hear, "How much does a library card cost?" from members of our community. We offer them practical, self-help materials, but also cultural ones that bring pleasure to their lives, such as music, movies, magazines and literature.

I'm inspired by one encounter in particular: I was at the Latino cultural center teaching teenage parents about early literacy. The teens were reluctant to engage, so I partnered them up and had them read a few pages of a simple board book to their baby. The reaction of one mom was astonishment when she saw her daughters eyes widen as she read and showed a page to the baby. At the end, the class pleaded with me to come back for more sessions.

Word of mouth is undoubtedly the best way to promote Latino library outreach services. From the top of the city government, through nearly 50 local agencies, to the individual child finding a Spanish picture book, we have touched thousands of people.

Maria Aguilar – Coordinadora de Alcance a los Latinos
Hay muchas familias que no están acostumbradas a usar la biblioteca, así que cuando llegan a usar esta biblioteca quedan asombrados en poder encontrar material en español. Ellos aprenden dos cosas básicas, pero críticas de nuestra biblioteca: Todo es gratis y hay empleados que hablan español para ayudarles. No es raro escuchar, '¿cuánto cuesta la tarjeta de la biblioteca?' de los miembros latinos de nuestra comunidad. Nosotros les ofrecemos materiales prácticos de auto-ayuda, pero también material cultural que trae placer a sus vidas, tal como, música, películas, revistas, y literatura.

Un encuentro en particular que me inspira mucho: Yo estaba en el Centro Cultural dando una clase a padres adolescentes acerca de la importancia de la alfabetización temprana. Al principio los jóvenes estaban algo opuestos a participar. Lo que hice fue darles un libro para que les leyeran a sus bebés. La reacción de una de las mamás fue sorprendente al ver a su hija atenta mientras leía y le mostraba la pagina al bebe. Al final de la clase, me pedían que fuera a dar más sesiones.

Sin duda la mejor manera de promover los servicios bibliotecarios a los Latinos es de boca en boca. Desde la cima del gobierno de la ciudad, y cerca de 50 agencias locales, hasta al niño que viene a buscar un libro en español, hemos tocado a miles de personas.